Международная христианская газета"И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец" (Матф. 24:14). |
Публикации Андреаса Патца в МХГ
Проезд за чужой счет
Очень важную тему затронул в своей статье брат И.В.Подберезский. Известно, что к одному и тому же делу можно иметь различное, а иногда и полярное отношение. Один смотрит, например, на сосуд, наполовину заполненный водой, и заявляет: «Наполовину пустой». Другой же, смотря на тот же самый сосуд, утверждает: «Наполовину полный». И оба правы, как ни странно.
Игорь Витальевич очень четко и верно обозначил «деликатный вопрос». Согласен с ним полностью, но лишь с учетом того, что взгляд его всё же исключительно российский. Поэтому если не предложить посмотреть на вопрос с другой стороны, то картина будет неполной. Решил написать в этот же номер газеты, проявляя уважение к читателям, поскольку система распространения «Христианской газеты» в России еще далека от совершенства. А потому риск, что следующий номер не попадет в руки тех, кто прочел этот, – весьма велик. Предложу свою, «западную» точку зрения на некоторые вопросы, поднятые уважаемым автором.
Смех сквозь слезы
О проповеди и стиле богослужений
Русская душа – на самом деле и не без оснований – считается более эмоциональной, чем, скажем, душа американца. Это, на мой взгляд, не в последнюю очередь явилось благодатной почвой для столь бурного развития харизматии (в общем-то, чуждой для русской, склонной к меланхолии натуры) на постсоветском пространстве. Но гораздо большая проблема заключается совершенно в другом. А именно – в отсутствии чувства меры. Исключительно русское: «Уж если гулять, то до упада!» здесь, наверное, стоит упомянуть. Думаю, что в этом вопросе имею право высказать свою точку зрения, поскольку бываю регулярно на богослужениях и в России, и в Западной Европе, и в США.
Действительно, американские проповедники иногда намеренно «смешат» аудиторию (что, кстати сказать, успешно практиковал и «король проповедников» Ч.Сперджен). Но, при этом нужно отдать должное самой аудитории, которая научена (!) мгновенно перестраиваться, т.е. после смеха, без ущерба для восприятия Слова Божьего, переключиться на серьезные вещи. Наших же российских проповедников иногда несет просто без меры. Не удивительно поэтому, что старшее поколение озабочено такой тенденцией в развитии ораторского искусства.
Нельзя не учитывать и уровень жизни американцев, который располагает именно к такому стилю проповеди. Жизнь размеренная, электричество и отопление не отключают... Нашим же бедным пенсионерам (в будние дни бастующим на «ленинградке» против отмены льгот) не до шуток, им по душе слово утешения, ободрения. И когда молодые проповедники, копируя американцев (вплоть до интонаций в голосе) этой простой вещи не понимают, получается нечто подобное отображению в кривом зеркале.
То же самое можно сказать о стиле богослужений. Я часто посещаю баптистскую церковь в ближнем Подмосковье. Богослужения в этой церкви, по моему мнению, являются неуклюжей попыткой привить американский (причем, не самый лучший) стиль служения на русской земле. И иностранцы тут не при чем, церковь имеет москвичей-пресвитеров и вполне обходится без всяких западных спонсоров, собственными средствами. Никто, стало быть, чужой стиль богопоклонения им навязать не может. Скорее, подобная практика базируется на расхожей в России точке зрения, что «там, на Западе, всё правильней и лучше». И очень даже зря – россиянам есть, что показать и чем дорожить. Сегодня же нередко получается, что россияне в своей «либеральности» оставили далеко позади себя и европейцев, и американцев. Но это, опять же, к вопросу о чувстве меры.
Джорджики и Бобики
О книгоиздании
Трудно не согласиться с Игорем Витальевичем в вопросе о «засилье переводных книг». Стоит лишь добавить, что, как ни парадоксально, западные (в первую очередь, эмигрантские) издатели печатают в основном русских авторов. Удивительно, правда?!
Возьмите прейскурант любого российского издательства – сплошные Джорджики и Бобики. Спрашивается, что препятствует публиковать русских авторов? Или русская богословская мысль совсем зачахла? Вовсе нет. Наше «немецкое» издательство, например, выпустило в свет Любовь Васенину и Павла Грачева, Анатолия Власова и Константина Прохорова, Сергея Сапоненко и Ивана Скирду... Единственная «переводная» книга нашего издательства – «Вечное спасение» Д.Корнера, да и та написана в защиту арминианского (более распространенного в России) вероучения. Все выпушенные нами книги – вполне «рентабельны», и мне, признаться, до сих пор не понятно, что мешает нашим российским коллегам обратить внимание на своих авторов-сограждан. Обвинять в этом «богатых западников» я бы тоже не стал...
«Дайте нам денег – мы вам поможем!»
О презренном металле
Первые, с кем встречаются иностранцы после таможенников, прилетая в аэропорт Шереметьево-2, это (правильно!) ...таксисты. Бедный тот иностранец, кто не позаботился о том, чтобы его встретил кто-то из знакомых прямо в аэропорту. Разница в тарифах для россиян и иностранцев у водителей желтых карет настолько существенна, что некоторым «капиталистам» дешевле сесть в самолет и улететь обратно в «свои штаты», не заезжая в Москву.
К чему это я о таксистах... Дело в том, что поразительное сходство с их принципами, мне не раз приходилось наблюдать в среде российских христиан. Иногда кажется, что в русском понятии иностранец и кошелек – это одно и то же. Уж не знаю, почему у россиян сложилось мнение, что на Западе вместо дождя на голову граждан падают доллары, но то, что оно (мнение) абсолютно неверно, у меня нет никаких сомнений. Вот и брат Подберезский пишет: «У россиян денег нет, у зарубежных протестантов они есть».
Хочу немного раскрыть тайну, откуда у зарубежных протестантов «они есть». Сразу нужно оговориться, что информация о высокой зарплате на Западе – не более чем миф. В цифрах – да, иногда выглядит больше (хотя в Москве зарплаты уже давно «догнали» западные). Но ведь роль играет не то, СКОЛЬКО человек получил долларов, а то, ЧТО он может на них купить. Приведу лишь несколько примеров. В пересчете по среднему курсу, литр бензина, например, в Германии стоит не менее 40 российских рублей, буханка хлеба – 100 рублей. Сравните с российскими ценами на эти же продукты. При этом немецкий бюргер обязан оплатить страховку на автомобиль (если он у него есть) – в среднем около 25 тысяч рублей в год и столько же – дорожный налог. Итого, 50 тысяч, только за то, что автомобиль у него имеется. Примерно такое же соотношение цен на электричество, отопление и телефон.
У христиан, как правило, многодетные семьи. А это значит – школа. В Европе учебники платные, поэтому семья с тремя детьми должна рассчитывать на то, что от 300 до 500 евро в год (от 10 тысяч до 18 тысяч рублей соответственно) ей нужно отдать только за учебники. Заметьте, мы ведем речь о предметах первой необходимости!
Теперь вопрос. Откуда же у бюргера деньги на Россию, если он платит за всё так дорого, а зарплата у него почти московская? Во-первых, давно уже не является секретом, что весь западный мир живет в кредит, т.е., в переводе на русский язык, – в долгах. Во-вторых, жесткая экономия средств и подсчет в буквальном смысле каждой копейки – этому Запад обучает очень быстро и эффективно. В-третьих (как ни банально), – любовь к России. Поверьте, западные миссионеры едут в Россию не для того, чтобы потрясти своими кошельками и пофотографироваться (хотя и это случается). Едут, чтобы послужить. И для этого копят. Целый год. Зарабатывая сверхурочными рабочими часами или устроившись уборщиком в офисе своего же шефа. По вечерам, в личное время, зарабатывая те драгоценные доллары и евро, которые затем повезут в Россию. Это не голословно, масса примеров тому.
Едут братья из-за рубежа на строительство молитвенных домов. Это верно. А вот насмешки: «Ну что он обвешался всякими прибамбасами? Смех один... Дали бы нам деньги, что на его содержание тут уходят, – куда больше было бы толку» – неверны ни по форме, ни по содержанию. Во-первых, в большинстве случаев «на содержание» никто не дает (источник финансов ищите в абзаце выше); во-вторых, братья помогают, проводя таким образом ...свой честно заработанный отпуск. Язвить по поводу «прибамбасов» в данном случае неуместно, а вот «дали бы нам денег» – это очень знакомо.
Речь выше, конечно же, о частных лицах, миссионерах-одиночках. Но и крупные миссии держатся на пожертвованиях таких же простых и искренних людей. Знаю брата-пенсионера, который за счёт своей пенсии и средств таких же, как он, пенсионеров, на собственном микроавтобусе еженедельно (!) возил из Германии в Украину детские вещи. Многодетные мамаши отбирали, стирали и утюжили добротную одежду, а он возил. Вы когда-нибудь на польско-украинской границе были? Пройти через нее один раз в год – и то много. А он – еженедельно. Старичок-пенсионер! Каково же было его удивление, когда он услышал от одного молодого, безработного, но краснощекого папаши: «А на шо ты, брат, нам тряпки везешь? Ты ...гроши вези!» Без комментариев, как говорится.
Прав Игорь Витальевич: «...Надо удивляться упорству зарубежных братьев, несмотря ни на что продолжающих свою деятельность».
Примеров можно привести много, в том числе вопиющих. Однажды в Москве я был свидетелем зарождения миссионерского проекта «Евангелизация среди детей-талибов». Немолодые уже братья планировали «скосить» пару миллионов долларов на организацию приюта для сирот и воспитание их в духе христианства. Ответ на мой вопрос, откуда у братьев такая любовь к талибанским отпрыскам, шокировал. Нет, не жажда распространения Благой вести двигала «миссионерами». Не забота о сиротах и даже не желание потратить свои пенсионные годы на богоугодное дело. «Любовь» объяснялась просто: «Под это ДЕНЬГИ дадут!» И это «единоверцы» (как их метко назвал Игорь Витальевич), которым по возрасту давно пора подумать о приготовлении к вечности. Что же тогда говорить о молодых и перспективных?
Согласен с братом И.В.Подберезским – зарубежная помощь могла бы стать гораздо эффективней. Хочется добавить: если бы отношение к «чужим» деньгам было бы другим, особенно учитывая то, КАК они иногда достаются западным единоверцам.
Андреас ПАТЦ,
главный редактор «Христианской газеты»
[ В начало ] [ Публикации других авторов ] [ На главную ]